近日,河南省政府發(fā)布第156號政府令,宣布《河南省地名管理辦法》經(jīng)省政府常務(wù)會議通過,自2013年10月15日起施行。這意味著,“一地多名、一名多寫”的現(xiàn)象被叫停。《辦法》還禁止使用外國人名和地名作地名。(10月8日 大河報)
給廣場設(shè)施或小區(qū)樓盤取個國際范兒的“洋地名”,自以為有助于提升建筑及城市的檔次,存在這種思維偏差的,不惟河南省獨有現(xiàn)象。前不久,著名導演馮小剛就此炮轟某些開發(fā)商沒文化,稱這是“文化不自信”的表現(xiàn)。而我則覺得,“洋地名”提檔次,怎一個“文化誤區(qū)”了得。
公眾對過度和泛濫使用“洋地名”的擔憂,并非始于今日。早在2005年7月,就有過一樁反響較大的輿論聚焦事件:昆明市民趙立寫了《居住在哪國的昆明》一文發(fā)表于人民網(wǎng)上,痛批“昆明的房地產(chǎn)商人干了一件蠢事”——給新開發(fā)的樓盤起洋名戴洋帽,稱這種風氣只會適得其反,貽笑大方。時移世易,而在局部地區(qū)和一定范圍,“洋地名”卻依然不斷地推陳出新,說明僅僅期待“市場之手”的自然厭倦與淘汰,貌似并不是種有效對策。
的確,熱衷使用“洋地名”,未必全是開發(fā)商的錯,它跟部分消費者的現(xiàn)實喜好,同樣有著一定關(guān)聯(lián)。作為一種“文化誤區(qū)”,如果說某些開發(fā)商的推波助瀾“功不可沒”,那么對此現(xiàn)象,政府有關(guān)部門的睜眼閉眼、網(wǎng)開一面,也應值得反思與檢討。有媒體便披露稱,國家民政部1996年頒布的《地名管理實施細則》中,已經(jīng)明確了“不得使用外國地名、人名、企業(yè)名或產(chǎn)品名、商標名稱命名中國地名”。但問題在于,目前在不少地方,開發(fā)商從項目報批、施工建設(shè),直到售房的過程中,地名管理部門常常處于可有可無的末端約束境地。而當房子已經(jīng)售出,開發(fā)商才不會在乎你改不改名呢。
即將施行的《河南省地名管理辦法》,好就好在廓清了國家《細則》中一些模糊或疏忽的方面,明文禁止“洋地名”的肆意宣傳和使用。該《辦法》明確地名的命名程序和審批權(quán)限是一回事,更重要的是,它以政府層面的聲音與立場,彰顯了地名使用中對于文化傳承的自覺考量。從這個意義上說,以前有些部門只是片面注重經(jīng)濟效益,而對堅守本土文化則不聞不問,或是任其“先上車,后買票”,導致“洋地名”有法難管、無人去管的弊端,終將得到有效扼止。
“洋地名”提檔次豈止是“文化誤區(qū)”。雖然國外同樣也有容許個別“洋地名”的存在,但在捍衛(wèi)自身的文化傳統(tǒng)方面,有些國家的管制力度卻是毫不含糊的。譬如新聞中時有見到,俄羅斯動輒取締“唐人街”、“中國城”等集商貿(mào)、居住于一體的外來人口居住區(qū),這當中難說沒有擔心“洋文化”坐大之后帶來的“沖擊波”。
只有民族的,才是世界的。同樣是小區(qū)樓盤的命名,香港特區(qū)的房產(chǎn)開發(fā)商,一直以來就很注重滲透中華文化底蘊的取名用意。而我們也看到,河南省約束和限制濫用“洋地名”,顯然不是一概“封殺”,而是進一步強化了監(jiān)督管理的可操作性——有了這種“度”的合理把握,就會盡可能地做到把弘揚民族和傳統(tǒng)的文化元素,體現(xiàn)于地名設(shè)計與使用領(lǐng)域。