“老外街頭扶摔倒大媽遭訛1800元”,近日,網(wǎng)上一組圖片引起廣泛關(guān)注。而據(jù)《新京報》記者調(diào)查,此組圖片所表述內(nèi)容與事實有所出入,該大媽的確被老外撞倒。目擊者稱,老外駕駛無牌摩托車撞人后,用中文辱罵被撞者。另據(jù)目擊者提供的一段現(xiàn)場視頻顯示,老外不斷用流利的中文罵人,還說“你騙人,你看我是外國人想訛我錢“等。(《新京報》12月3日)
“老外街頭扶摔倒大媽遭訛1800元”的新聞甫一上網(wǎng),便引起網(wǎng)友熱議,在“有圖有真相”的慣性思維下,很多人展開了罵人攻勢。還有人結(jié)合近期發(fā)生在四川達(dá)州的“蔣婆婆”事件,說“這次碰瓷碰到老外,攤上大事了”,甚至還有“真丟中國人的臉,老女人去死吧”等不堪入耳的話。
有圖未必有真相。以這件事情為例,最初的報道,完全站在老外一方,并且特指“一名東北口音女子”。其中,“外國小伙下車急忙攙扶女子,卻被女子一把揪住”、“外國小伙大驚失色,卻被女子死死拖住”、“在爭執(zhí)中女子行走正常無恙,并死命撕扯外國小伙”、“經(jīng)醫(yī)生檢查、X光拍攝后診斷該女子并未受傷。女子隨即再度癱軟大呼難受”等描述,其實摻雜著作者的個人觀點,明顯偏向外國小伙。這些并不客觀的表述,有違新聞規(guī)律。可惜一些網(wǎng)友不分青紅皂白,僅憑只言片語就向“東北大媽”開炮。
一事當(dāng)前,先問事實,再做評論。《人民日報》曾經(jīng)發(fā)表《理性批評是一種價值堅守》的文章稱,今天的中國,批評很活躍,特別是互聯(lián)網(wǎng)時代,網(wǎng)絡(luò)跟帖、論壇微博,或長篇大論,或三言兩語,甚至一句話、一個詞、一個表情,都可以對大事小情發(fā)表意見表明態(tài)度。但也出現(xiàn)大量非理性批評,比如地域間的攻訐謾罵,對某些當(dāng)事人的跟風(fēng)指責(zé),甚至是幸災(zāi)樂禍。這樣的情緒宣泄,很難說有什么積極意義。
面對公共事件,要學(xué)會追根求源,仔細(xì)甄別各種信息,而后謹(jǐn)慎出聲——別動不動就揮舞“言論大棒”猛敲亂擊。尤其是“耳聽未必為虛,眼見未必為實”的當(dāng)下,弄清事實再評論,尤其重要。